No se encontró una traducción exacta para الفاعلية النوعية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الفاعلية النوعية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • C'est le genre d'événement qui peut remplir un bar.
    الآن , تري هذا نوع الفاعليات التي تناسب حانة
  • Ce lien exige l'inclusion de nombreux acteurs et instruments propres à chaque conflit spécifique.
    ويتطلب ذلك الترابط انخراط العديد من الأطراف الفاعلة والأدوات الفريدة من نوعها لكل صراع بعينه.
  • Le succès du système national d'innovation marocain dépend de la qualité des différents acteurs ainsi que de la vigueur et de l'intensité des relations entre ces derniers.
    وتعتمد قوة نظام الابتكار الوطني في المغرب على نوعية عناصره الفاعِلة وقوة وعمق أوجه التفاعل بينها.
  • Elle a également décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine Conférence l'examen des attributions de fréquences et des questions réglementaires relatives au service d'exploration (passive) de la Terre par satellite, au service de recherche spatiale (active) et au service de météorologie par satellite.
    1260-1 المقدمة من قطاع الاتصالات الراديوية. وقرر المؤتمر أيضا أن يدرج في جدول أعمال اجتماعه المقبل بندا بشأن النظر في المسائل المتعلقة بالمخصصات والمسائل التنظيمة المتعلقة بخدمة استكشاف الأرض الساتلية (النوع غير الفاعل)، وخدمة البحوث الفضائية (النوع غير الفاعل) وخدمة السواتل الخاصة بالأرصاد الجوية.
  • La Conférence mondiale des radiocommunications tenue en 2003 a décidé que la bande 432-438 MHz serait utilisée par les capteurs du service d'exploration (active) de la Terre par satellite conformément à la Recommandation UIT-R SA.1260-1.
    وقد قرر المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية، المعقود في 2003، أن أجهزة الاستشعار ستستعمل نطاق التردد 432-438 ميغاهرتز في خدمة استكشاف الأرض الساتلية (النوع الفاعل) وفقا لتوصية آيتيو-آر س. أ.
  • Néanmoins, la concurrence sur les marchés mondiaux des services financiers n'est pas uniquement réservée aux acteurs internationaux. Quarante-huit pour cent des recettes des marchés des capitaux sont recueillies par d'autres types d'acteurs, dont ceux qui ont leur siège en Europe ou aux États-Unis et disposent d'un réseau mondial de franchisés ou les acteurs nationaux ou régionaux comme en Asie par exemple.
    لكن المنافسة في أسواق الخدمات المالية العالمية ليست حكراً للجهات الفاعلة العالمية، حيث إن 48 في المائة من إيرادات الأسواق المالية العالمية تجنيها جهات فاعلة من نوع آخر، بما في ذلك الجهات الفاعلة التي يوجد مقرها في أوروبا أو الولايات المتحدة وتتمتع بامتيازات عالمية، والجهات الفاعلة الإقليمية/الوطنية كتلك الموجودة في آسيا مثلاً.
  • L'état actuel du système d'information sur la santé et les méthodes de collecte des données sont tels qu'ils ne permettent pas d'élaborer une base de données qui permettrait de parvenir à une évaluation qualitative de l'état de santé de la population, et ils ne permettent pas non plus de procéder à une planification et à une gestion de qualité ou à la prise de décisions judicieuses, ni d'assurer la qualité et l'amélioration de l'efficacité des soins de santé.
    والحالة القائمة المتعلقة بنظام المعلومات الصحية ومنهجية جمع المعلومات هي على نحو بحيث لا تقدم قاعدة بيانات يمكن معها تقديم تقدير نوعي للحالة الصحية للسكان، ولا تتيح إمكانية للتخطيط الجيد وحسن الإدارة واتخاذ القرار، بما يكفل نوعية وتحسن الفاعلية المتعلقة بحماية الرعاية الصحية.
  • Il faudrait établir une distinction entre le vécu et les besoins permanents des femmes liés à leur condition biologique et ceux qui résultent d'un traitement discriminatoire passé ou présent imposé par des acteurs individuels, de l'idéologie sexiste dominante ou de ses manifestations au niveau des structures et des institutions sociales et culturelles.
    إن الاحتياجات والخبرات الدائمة للمرأة التي تحددها طبيعتها البيولوجية ينبغي أن تميز عن احتياجاتها الأخرى التي قد تكون نتيجة للتمييز ضد المرأة في الماضي أو في الحاضر من جانب عناصر فاعلة فردية، أو أيديولوجية نوع الجنس السائدة، أو بمظاهر هذا التمييز في الهياكل والأعراف الاجتماعية والثقافية.